To be in over one’s head, lit. bis über den Kopf drinstecken, equiv. etwas wächst jemandem über den Kopf, fig. (English phrase) to be involved in a difficult situation that you cannot get out of
…and while I look at this picture, a German classic comes to mind: Der Zauberlehrling (The Sorcerer’s Apprentice) by Johann Wolfgang Goethe. It is about this magical broom not quite obeying the apprentice… Follow this link for this poem and its English translation.
9 thoughts on “In Over Their Heads”
I can only repeat what stadtauge above said 🙂
Thanks, Paula! This is one of my favourites from the series.
G E N I A L !!!
ein wirklich geniales bild, das zu jeder einzelnen deiner interpretationen passt. cool!
Vielen Dank, es freut mich, wenn es Dir gefällt.
Brilliant! 🙂 🙂 You are so imaginative with your photography, Tobias! This made me smile and astonished me at the same time.
Thank you Jo! And please forgive my answering so late; I have been very busy with tomorrow’s post…
It’s never a problem, Tobias. I do appreciate that people have a life outside the blog too. I’ve just arrived in the Algarve to violent thunderstorms 🙂 🙂